Homens que caem (Des hommes qui tombent) | Escrita em Cena

O Núcleo dos Festivais Internacionais de Artes Cênicas do Brasil, La Comédie de Saint-Étienne, Instituto Francês e Embaixada da França no Brasil lançam o projeto "A Nova Dramaturgia Francesa e Brasileira".

O projeto bilateral prevê duas etapas: na primeira, em 2019, oito textos de autores franceses contemporâneos serão traduzidos por diretores-autores brasileiros. As obras serão publicadas pela Editora Cobogó e encenadas nos festivais que compõem o Núcleo. Em 2020, os autores brasileiros terão seus trabalhos traduzidos e publicados na França e encenados no Théâtre National de La Colline em Paris, no Festival Actoral em Marselha e na Comédie de Saint-Étienne.

Lançamos o projeto na MITsp com a publicação e leitura dramática da obra É a vida/ C'est la vie, do dramaturgo francês Mohamed El Khatib, traduzida pelo artista Gabriel F., de Brasília.

No Festival Internacional de Ates Cênicas Porto Alegre em Cena, o lançamento da publicação e leitura dramática da obra Homens que caem/Des hommes qui tombent, da dramaturga francesa Marion Aubert, traduzida pelo artista Renato Forin Jr., de Londrina.

Ainda integram o projeto os artistas brasileiros: Alexandre Dal Farra, que traduz J'ai pris mon père sur mes épaules, de Fabrice Melquiot; Grace Passô, que traduz Poings, de Pauline Payrade; a Jezebel de Carli cabe La brûlure, de Hubert Colas; Márcio Abreu se debruça sobre Pulvérisés, de Alexandra Badea; Quitéria Kelly e Henrique Fontes trabalham com Où et quand nous sommes morts, de Riad Ghami; e, finalmente, Pedro Kosovski traduz J’ai bien fait?, de Pauline Sales.

Em 2020, as plateias francesas conhecerão Amores surdos, de Grace Passô; Jacy, de Henrique Fontes, Pablo Capistrano e Iracema Macedo; Caranguejo overdrive, de Pedro Kosovski; Maré e, também, Vida, de Márcio Abreu; Mateus 10, de Alexandre Dal Farra; Ovo, de Renato Forin Jr., Adaptação, de Gabriel F.; e Ramal 340, de Jezebel De Carli, que serão dirigidos pelos artistas franceses.

O projeto de Internacionalização da Dramaturgia dá continuidade à iniciativa do Núcleo de criar projetos de intercâmbio e internacionalização. Em 2015, criado pelo TEMPO_FESTIVAL com a colaboração do Núcleo dos Festivais Internacionais de Artes Cênicas do Brasil, o projeto Coleção Dramaturgia Espanhola, parceria com a Editora Cobogó, divulgou a dramaturgia contemporânea do país e gerou desdobramentos: três montagens teatrais, a produção de um longa metragem premiado no Brasil e no exterior, além da indicação na Categoria Especial do 5º Prêmio Questão de Crítica, 2016.

Consciente do potencial de articulação internacional deste projeto o Núcleo, muitas vezes, cumpre um papel de “embaixador” da cultura. Ações desta natureza também são espaços de desenvolvimento socioeconômico das artes da cena e contribuem para o crescimento do país através de processos de internacionalização.

Nesta perspectiva, o Núcleo dos Festivais Internacionais de Artes Cênicas do Brasil dá continuidade na efetivação da exportação das artes cênicas por meio do projeto de Internacionalização da Dramaturgia. Para os próximos anos, estão previstas ações com obras da Holanda e Argentina.

ESCRITA EM CENA apresenta:

HOMENS QUE CAEM (DES HOMMES QUI TOMBENT) - SESSÃO DE AUTÓGRAFO
Autor: Marion Aubert – Tradução: Renato Forin Jr.
Quinta-feira, dia 19 de setembro de 2019, às 18 horas
Saguão Centro Municipal de Cultura
Classificação: Livre
Realização: Porto Alegre em Cena

// ENTRADA FRANCA

LEITURA DRAMÁTICA
Elenco: Ana de David, Ander Bellotto, Danuta Zaghetto, Diego Nardi e Luiz Manoel (Cia Indeterminado – Porto Alegre/RS)
Quinta-feira, dia 19 de setembro de 2019, às 18 horas
Sala Álvaro Moreyra
Classificação: Livre
Realização: Porto Alegre em Cena

// ENTRADA FRANCA – Distribuição de senhas uma hora antes do início da sessão


Informações em www.portoalegreemcena.com
Dúvidas e demais informações sobre a pré-venda no telefone (51) 3289.8169

_______

O 26º Porto Alegre em Cena é apresentado pelo Ministério da Cidadania, através da Secretaria Especial da Cultura, Prefeitura de Porto Alegre, através da Secretaria Municipal da Cultura, Braskem e Banco Itaú. Conta com patrocínio de Panvel Farmácias. Tem apoio cultural de Porto Alegre Airport, administrado pela Fraport Brasil, Theatro São Pedro, Vitlog, PUCRS e Sesc - Sistema Fecomércio. O apoio institucional é de Grupo RBS e TVE FM Cultura. Primeira Fila Produções e Leão Produções são as agentes culturais. O projeto é financiado pelo Pró-cultura RS, Governo do Estado do Rio Grande do Sul.

Eventos similares

Pegue um convite